Suç ve ceza hangi yayınevi okunmalı?

İçindekiler:

  1. Suç ve ceza hangi yayınevi okunmalı?
  2. Dostoyevski Budala Hangi yayınevi?
  3. Kafka Dönüşüm hangi yayınevinden okunmalı?
  4. Anna Karenina hangi çeviri okunmalı?
  5. Dönüşüm Hangi yayınevi?
  6. Sefiller hangi yayınevi alınmalı?

Suç ve ceza hangi yayınevi okunmalı?

1- Dostoyevski – Suç ve Ceza Fakat Suç ve Ceza'da bizim için en önde; Ergin Altay çevirisi ile yayımlanmış İletişim Yayınları baskısı, ve Mazlum Beyhan çevirisi ile yayımlanmış Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları baskısı geliyor.

Dostoyevski Budala Hangi yayınevi?

Budala - Fyodor Mihailoviç Dostoyevski | İletişim Yayınları | Okumak İptiladır Müptelalara Selam!

Kafka Dönüşüm hangi yayınevinden okunmalı?

Dönüşüm
YazarFranz Kafka
ÇevirenGülperi Sert
EditörRuken Kızıler
YayıneviTürkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Tedarik Süresi3 Gün
1 satır daha

Anna Karenina hangi çeviri okunmalı?

1- Anna Karenina, Tolstoy Birçok Tolstoy çevirisine sahip olan Ayşe Hacıhasanoğlu ve Ergin Altay çevirileri tercih edilebilir durumda.

Dönüşüm Hangi yayınevi?

Dönüşüm
YazarFranz Kafka
ÇevirenGülperi Sert
EditörRuken Kızıler
YayıneviTürkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Tedarik Süresi3 Gün
1 satır daha

Sefiller hangi yayınevi alınmalı?

İş Bankası Kültür yayınlarındaki Sefiller'in çevirmeni Volkan Yalçıntoklu. Başarılı bir çevirmen. İş Bankası yayınlarındaki çeviri de başarılı bir çeviri. İletişim yayınlarına göre daha klasik bir kapak tasarımına sahip.