İçindekiler:
- Suç ve ceza hangi yayınevi okunmalı?
- Dostoyevski Budala Hangi yayınevi?
- Kafka Dönüşüm hangi yayınevinden okunmalı?
- Anna Karenina hangi çeviri okunmalı?
- Dönüşüm Hangi yayınevi?
- Sefiller hangi yayınevi alınmalı?
Suç ve ceza hangi yayınevi okunmalı?
1- Dostoyevski –
Suç ve Ceza Fakat
Suç ve Ceza'da bizim için en önde; Ergin Altay çevirisi ile yayımlanmış İletişim Yayınları baskısı, ve Mazlum Beyhan çevirisi ile yayımlanmış Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları baskısı geliyor.
Dostoyevski Budala Hangi yayınevi?
Budala - Fyodor Mihailoviç
Dostoyevski | İletişim Yayınları | Okumak İptiladır Müptelalara Selam!
Kafka Dönüşüm hangi yayınevinden okunmalı?
Dönüşüm
Yazar | Franz Kafka |
---|
Çeviren | Gülperi Sert |
Editör | Ruken Kızıler |
Yayınevi | Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları |
Tedarik Süresi | 3 Gün |
1 satır daha
Anna Karenina hangi çeviri okunmalı?
1-
Anna Karenina, Tolstoy Birçok Tolstoy çevirisine sahip olan Ayşe Hacıhasanoğlu ve Ergin Altay
çevirileri tercih edilebilir durumda.
Dönüşüm Hangi yayınevi?
Dönüşüm
Yazar | Franz Kafka |
---|
Çeviren | Gülperi Sert |
Editör | Ruken Kızıler |
Yayınevi | Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları |
Tedarik Süresi | 3 Gün |
1 satır daha
Sefiller hangi yayınevi alınmalı?
İş Bankası Kültür yayınlarındaki
Sefiller'in çevirmeni Volkan Yalçıntoklu. Başarılı bir çevirmen. İş Bankası yayınlarındaki çeviri de başarılı bir çeviri. İletişim yayınlarına göre daha klasik bir kapak tasarımına sahip.